• 赤色のリンクは、まだ日本語Codexに存在しないページ・画像です。英語版と併せてご覧ください。(詳細

このWikiはいつでも誰でも編集できます

ヘルプ:編集案内

提供: WordPress Codex 日本語版
2009年3月15日 (日) 22:39時点におけるBono (トーク | 投稿記録)による版 (新規ページの作成: Project:日本語版ページの新規作成・更新へのリンクを復活)

移動先: 案内検索

Codex 編集ガイド


WordPress Codex 日本語版へのご協力ありがとうございます。
このページでは、このサイトを編集するための基礎情報をご案内しています。ページを編集する前に概要だけは必ず目を通してください。 このページは、サイドバーやあなたの会話ページ(右上の「マイ・トーク」)からいつでも見に来ることができます。

1ページをひとりで仕上げなくても大丈夫です。Wiki は、他の参加者と共同で少しずつページを編集・充実させていくことができます。編集時に迷ったり保留したことがあれば、要約欄や「ノート」に書き留めておいてください。ちょっと間はあくかもしれませんが、他の参加者が気づいて手を貸してくれるはずです。

迷ったり困ったりしたら、いつでも遠慮なく相談してください。Codex はみんなで協力して進めていくプロジェクトです。 :-)

概要

ページの作成・更新

新規ページの作成
優先度の高いページからページを作成・下準備をしていってます。
  • 訳したいページが日本語版にないときは、依頼してもらえれば下準備を引き受けます。
  • ご自身でページを作成しても OK です!→ 新規ページの作成
和訳
リンク先の作業手順をご覧ください。
未翻訳・未作成ページ数が多いので優先度の高いページから作業していただけると助かります。もちろん他のページも大歓迎です!
着手前に作業予定を記入しましょう。
ページの更新
最新版との差分を確認して、仕様変更・情報追加などを反映してください。言い回しや書き振りなどの変更は無視して構いません。

見出し・カテゴリの日本語化

ページ名
日本語版ではページ名を日本語にしています。日本語ページ名確定前は英語ページ名です。
リンク切れに気づいたら対応表を見て修正してください。
見出し
本文内の見出しも訳しましょう。<div id="○○"></div> は消さないように。
カテゴリ
新規ページ作成時に日本語カテゴリ名に直してありますが、作業漏れに気づかれたら修正をお願いします。

Wiki の書き方

Wiki 記法
あらかじめ Wiki マークアップ済みなので、和訳時には、マークアップ記号と HTMLタグ以外の英文を日本語に置き換えるだけです。
画像のアップロードと表示
ページ内に表示するスクリーンショット画像などをアップロードできます。

保存する前に

要約の記入
他の利用者に更新内容・趣旨や現在の状態が分かるよう、できるだけ記入してください。履歴などに表示されます。
細部の編集
誤字の訂正・周知の事実などの更新時には、「細部の編集」にチェックを入れます。
必ずプレビュー!
編集を保存する前には、必ずプレビューして、表示や誤字・脱字・リンク切れがないか等を確認しましょう。(参考) Wikipedia:ja:同じ記事への連続投稿を減らす
利用許諾条件(ライセンス)と著作権
現在調整中ですが、英語版 Codex が GPL なので、このサイトも GPL または GFDL となる可能性が高いです。そのライセンスで公開できないものは投稿しないようにしてください。GPL などは一旦公開するとライセンスを取り下げ・変更できません。

編集 FAQ

Wiki は初めてです。編集できるか不安です…
sandbox は編集の練習ができるページです。MediaWiki の操作や書き方など、自由に試してください。
Wiki が使いにくい/難しい
談話室で相談してください。アドバイスや、Wiki 化を引き受けてもらえるかもしれません。
要約を書き忘れそう
書きかけでうっかり保存してしまう
オプション - 編集画面の設定で「要約欄が空欄の場合に警告する」ようにできます。
その上で要約欄を最後に記入するようにすれば、うっかり投稿も防げます。(一度 sandbox で動作確認してください)
翻訳サイトや翻訳ソフトを使ってもいい?
意味不明な和訳になりやすいのと、そのソフトの著作権を侵害する可能性が高いです。参考にはなるかもしれませんが、直接の使用は避けてください。 (参考) Wikipedia:翻訳のガイドライン - 機械翻訳

新規ページの作成

優先度の高いページからページを作成しています。作成済みのページは、原文流し込み~日本語版用 Wiki 書式・リンク調整などの下準備をしてあるので、次の和訳のステップへどうぞ。

訳したいページが存在しないときは
依頼してもらえれば下準備をしてお知らせします。
ページ名は日本語にしているので、できれば日本語ページ名の案もページ名対応表のノートに書いてみてください。
自分で新規にページを作成するときは
ページ名:
  • 日本語ページ名の合意後に作成するとき → 日本語ページ名で作成
  • 先にページを作成するとき → 英語ページ名で作成
原文流し込み時の要約欄:
[[:en:原文のページ名]] コピー元の版の日時・編集者名、分かれば主要な著者5名

詳しく知りたい方は新規ページの作成をご覧ください。

和訳の手順

  1. 作業を予約
    訳すページを決めたら、他の人と作業が重ならないよう、作業予定を記入しましょう。
  2. 編集画面を開く
    コンテンツの上部に並んだタブ 「本文」 「ノート」 「編集」... の左から3番目、「編集」をクリックして、編集画面を開きます。
    • (注) 他のセクションも続けて和訳する予定であれば、コンテンツ上部の「編集」タブから開いて複数セクションをまとめて編集してください。その方がサーバ負荷や容量の節約になります。本文中の各見出しにある [編集] リンクは、セクション(節)単位で編集するためのものです。このサイトでは和訳時に他の人と作業が重なることはないので、使う必要はありません。
  3. 和訳に置き換え
    Wiki の記号と HTMLタグは残して、英文を和訳に置き換えていきます。
  4. 編集の要約を記入
    本文を編集するテキストボックスの下、保存ボタンの上に、「編集内容の要約」という欄があります。ここに、今回書き換えたことの概要を記入してください。全部訳したなら「和訳」で OK。(記入例
  5. プレビューで確認
    編集を保存する前に、「プレビューを表示」ボタンをクリックして、正しく編集できているか確認してください。要約欄もプレビューされます。プレビューは何度でも行なえます。書き間違えや表示のおかしいところはありませんか?
  6. 保存
    表示・編集内容に問題ないことが確認できたら、「保存する」ボタンをクリック。

これで完成です! :-)

要約の記入

「編集内容の要約」は、その版の状態や改訂内容・趣旨が他の参加者・閲覧者に分かるようにしたり、原文の著作権表示のために記入します。また、編集時に迷ったり保留したことをここに書き留めておけば、他の参加者に伝わります。

要約は、各ページの変更履歴ページ、最近更新したページ、配信フィードなどに表示されます。後からは訂正できません。

どんなことを書くか 
  • 最初に英語版から原文をコピーしてくるときは、そこへのリンクと版情報 [1]、できれば主要な著者5名
  • 和訳したときは、その旨
  • 何か改訂したときは、その修正概要や理由
  • その他、特記事項や伝えたいことなど
記入例 
  • ページ全体を和訳した → 「和訳」
  • 今回は半分だけ和訳して保存しよう → 「前半訳」
  • 情報やリンクを付け加えた → 「○○に××を追記」
  • 誤字を直した → 「誤字訂正」 (「これは細部の編集です」にもチェック)
  • 英語版の更新内容を取り込んで訳した → 「○○を@@@に変更(XX:XX, 7 March 2008 △△ 版を反映)」
編集時には必ず記入しましょう。
でも、うっかり書き損ねてしまったからといって、そのために再編集はしなくていいのです。次回から気をつけましょう。何か書き残しておきたいことがあれば、ノートページを利用してください。

(参考)

細部の編集

履歴に M とあるのは「細部の編集」のマークです。細部の編集は、利用者が履歴を表示するときに非表示とすることができます。

誤字の訂正や分かりきっていることなど、更新があったことを他の利用者に知らせなくてもいいレベルの更新時には、要約欄の下の「これは細部の編集です」にチェックを入れましょう。

また、この wiki の更新情報は WPer フィードに流していますが、細部の編集は流れないようにしてあります。 → 最新版の MediaWiki ではフィードのオプションが選べなくなってしまったようなので、全部流してます。。

見出しの和訳

下準備済みのページの場合、見出しは次のようになっています。== 英語節名 == の部分を和訳してください。

<div id="英語節名">
== 英語節名 ==
</div>

<div id="英語節名"></div> の部分は、見出し和訳時のリンク切れ防止として入れています。この部分は削除しないようにお願いします(入れていない箇所もあります)。

自ページ内の節へのリンク([[#節名]])は、id="英語節名" が入っていれば [[#英語節名]] のままでもリンク切れしません。日本語節名に書き換えれば将来の編集者に分かりやすいですが、日本語節名の命名に自信がないときなどは置き換えなくて大丈夫です。

以下はたいてい作業済みです。自分で新規ページを作成する場合も、後日慣れた人が作業していくので読み飛ばして OK です。

あるページから別のページへの節へ直接リンクしていることがあり、見出しを和訳するだけだとリンク切れしてしまいます(和訳しようとしているページは直リンクされる側なので、普通は気づけません)。このリンク切れ防止のために、現在は次のように英語節名の id を入れています。

<div id="英語節名">
== 日本語節名 ==
</div>

英語節名は、通常は、スペースがアンダーバー(_)に置き換わるだけです。括弧など id に使えない文字が含まれるときは、英文の目次のリンク URL を参考にしてください。

: これは暫定サイトから実験的に行なってきた方法で、現在は div 付けに慣れた人が作業しています。しかし、作業者が替わると負担が大きいかもしれません。参加者で検討して、使いやすいように変えていってください。リンク切れに気づいたときに直す、というのでもいいと思います。

カテゴリ名の日本語化

この項目はたいてい作業済みです。間違いを見つけたり、自分で新規ページを作成するときに参照してください。

Codex では各ページをカテゴリで分類しています。原文にもカテゴリが付いていますが、日本語版ではカテゴリ名も日本語にしています。カテゴリ名対応表を参考に修正してください。

記入例:

{{DEFAULTSORT:てんふれえとにゆうもん}}
[[Category:デザインとレイアウト]]
[[Category:テンプレート]]

先頭の {{DEFAULTSORT:}} は、カテゴリページでの表示順を正しくするためのソートキーです。ソートキーを挿入し損ねると、「テ」「日」のようにページ名の頭文字でインデクスされてしまいます。通常は、ページ名を濁点・長音・促音等なしの平仮名で記入します。テンプレートタグ・関数のページは、その関数名(先頭大文字)としてください。

テンプレートタグでの記入例: {{DEFAULTSORT:The_content}}

ソート表示例: Category:デザインとレイアウト

脚注

  1. 版情報とは、原文の「履歴」に表示されている日時と編集者名の部分です。(例)00:08, 7 March 2008 編集者名