• 赤色のリンクは、まだ日本語Codexに存在しないページ・画像です。英語版と併せてご覧ください。(詳細

このWikiはいつでも誰でも編集できます

「ヘルプ:編集案内」の版間の差分

提供: WordPress Codex 日本語版
移動先: 案内検索
(要約欄: 誤記訂正)
(微更新(マイ・トーク→自分のトーク))
 
(2人の利用者による、間の6版が非表示)
1行目: 1行目:
 
{{Codex 編集ガイド}}
 
{{Codex 編集ガイド}}
  
[[Project:{{SITENAME}}について|{{SITENAME}}]]へのご協力ありがとうございます。[[Image:icon_smile.gif]]<br />
+
<p>[[Project:{{SITENAME}}について|{{SITENAME}}]]へのご協力ありがとうございます。このページでは、このサイトを編集するための基礎情報をご案内しています。</p>
このページでは、このサイトを編集するための基礎情報をご案内しています。このページは、[[#p-ドキュメント整備|サイドバー]]やあなたの会話ページ(右上の「マイ・トーク」)経由でいつでも見に来ることができます。
+
  
* '''編集を始める前に、[[#注意|注意事項]]に目を通してください'''。
+
# まず[[#注意|注意事項]]に目を通して
* [[Project:コミュニティ・ポータル|自分にできることを探す]]
+
# (心配事があれば [[#FAQ|FAQ]] も覗いて)
* [[Project:Tasks|要作業項目]]
+
# [[#編集方法|編集]]してみましょう
  
Wiki では、他の参加者と共同で少しずつページを編集・充実させていくことができます。書式や体裁は後からいくらでも整えられます。まずはコンテンツの充実優先で、気付いたところから手をつけてみましょう!
+
[[Wikipedia:ja:Wiki|Wiki]] は他の参加者と協力し合ってページを編集・充実させていけるのが特徴です。一人で仕上げる方式ではないので、あまり構えず、[[Project:コミュニティ・ポータル|できること]]から始めてみてください。 [[Image:icon_smile.gif]]
  
編集時に迷ったり保留したことがあれば、[[#要約欄|要約]]欄や「ノート」に書き留めておいてください。ちょっと間はあくかもしれませんが、他の参加者が気づいて手を貸してくれるはずです。他にも相談や提案があれば、遠慮なく[[Project:談話室|談話室]]を利用してください。
+
(このページは[[#p-ドキュメント整備|サイドバー]]やあなたの会話ページ(右上の「自分のトーク」)経由でいつでも見に来られます)
  
== 注意 ==
+
<div class="floatclear">
 
+
__TOC__
; 編集や操作の練習・テストは [[Project:sandbox|sandbox]] で
+
</div>
: どんどん上書きして OK。
+
== '''注意''' ==
; [[#要約欄|常に要約欄に記入]]
+
: 他の利用者に変更内容・現在の状態が分かるよう、常に記入してください。
+
; 必ず[[#ページを編集する|プレビュー!]]
+
: 保存する前に必ずプレビューして、表示や誤字・脱字・リンク切れがないか等を確認しましょう。
+
: (参考) [[Wikipedia:ja:同じ記事への連続投稿を減らす]]
+
 
; [[Project:著作権|利用許諾条件(ライセンス)と著作権]]
 
; [[Project:著作権|利用許諾条件(ライセンス)と著作権]]
: 現在[[Project:談話室#ドキュメントの利用許諾条件|調整中]]ですが、英語版 Codex が [[:en:GPL|GPL]] なので、このサイトも GPL または GFDL となる可能性が高いです。そのライセンスで公開できないものは投稿しないでください。GPL などは一旦公開するとライセンスを取り下げ・変更できません。
+
: 必ずリンク先をお読みください。
 +
; [[#要約欄|要約欄に記入]]
 +
: 他の人に文書の変更内容や状態が分かるよう、常に記入してください。
 +
; 保存する前に[[#編集方法|プレビュー]]
 +
: 編集を保存する前に必ずプレビューして、表示や、誤字・脱字・リンク切れがないか等を確認しましょう。
 +
: (参考) [[Wikipedia:ja:同じ記事への連続投稿を減らす]]
 +
; 練習・テストは [[Project:sandbox|sandbox]] で
 +
: ドキュメントページでは練習しないように。
 +
 
 +
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
== FAQ ==
+
== FAQ - よくある質問と回答 <span id="FAQ"></span>==
  
; Wiki が使いにくい/難しい
+
; Wiki の書き方が覚えにくい
: [[Project:談話室|談話室]]で相談してください。また、Wiki マークアップなどは他の人に託すこともできます。
+
: [[Help:Wiki マークアップ早見表|マークアップ記号]]は使わず、普通の文章(プレーンテキスト)のまま投稿して構いません。
 +
: あとから他の参加者も整えてくれる(wiki のいいところ!)ので、そういうのを見ながら徐々に慣れていけば大丈夫ですよ。 [[Image:icon_smile.gif]]
 +
: wiki が初めてだったら、[[Project:sandbox|sandbox]](練習場)で試し書きしたり、自分の利用者ページに自己紹介を書いてみませんか?
 +
; Wiki の使い方が分からない、操作し辛い
 +
: 困っていることを[[Project:{{SITENAME}}について#お問い合わせ|相談してみましょう]]。改良できるかもしれません。
 +
: 投稿の代行は[[Project:{{SITENAME}}について#お問い合わせ|ご連絡ください]]
 
; 要約を書き忘れそう
 
; 要約を書き忘れそう
; 書きかけでうっかり保存してしまう
+
; 書きかけで保存してしまう
: オプション - 編集画面の設定で「要約欄が空欄の場合に警告する」ようにできます。
+
: オプション - 編集画面の設定で「要約欄が空欄の場合に警告する」ようにできます。その上で要約欄を最後に記入するようにすれば、誤投稿を防げます。(と思うのですけど、一度 [[Project:sandbox|sandbox]] で動作確認してください)
: その上で要約欄を最後に記入するようにすれば、うっかり投稿も防げます。(一度 [[Project:sandbox|sandbox]] で動作確認してください)
+
; 編集で迷ったり保留したことがあったら
; 翻訳サイトや翻訳ソフトを使ってもいい?
+
: [[#要約欄|要約]]欄や「ノート」に書き留めておいてください。
: 意味不明な和訳になりやすいのと、そのソフトの著作権を侵害する可能性が高いです。参考にはなるかもしれませんが、直接の使用は避けてください。 (参考) [[Wikipedia:ja:翻訳のガイドライン#機械翻訳|Wikipedia:翻訳のガイドライン - 機械翻訳]]
+
: ちょっと間はあくかもしれませんが(人手不足なので…(^^;)、他の参加者が気づいて手を貸してくれるはずです。
 +
: 目立たせるには、<nowiki>{{</nowiki>[[Template:募集中|募集中]]<nowiki>}}</nowiki> や <nowiki>{{</nowiki>[[Template:相談中|相談中]]<nowiki>}}</nowiki> [[Project:Template 一覧|テンプレート]]を貼ったり、[[Project:コミュニティ・ポータル|コミュニティ・ポータル]]に載せてみましょう。
  
== MediaWiki の使い方 ==
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
* [[Help:目次|ヘルプ]]
+
== 編集方法 ==
* [[Help:Wiki マークアップ早見表|Wiki マークアップ早見表]] -- リンク・強調・箇条書きなどの書き方
+
* [[/画像のアップロードと表示方法|画像のアップロードと表示]] -- ページ内に表示するスクリーンショット画像などをアップロードできます。
+
 
+
== ページを編集する ==
+
  
 +
[[Image:mw-edittab.png|thumb|200px|ページ上部にある「編集」タブ]]
 
# '''編集画面を開く'''
 
# '''編集画面を開く'''
#* コンテンツの上部に並んだタブ「本文」「ノート」「編集」... の左から3番目にある「'''編集'''」タブをクリックして、編集画面を開きます。
+
#* ページの上部にある「'''編集'''」タブをクリックして、編集画面を開きます。
#* ページ内の1つの節だけを編集する場合(他の節も連続して編集する予定でなければ)、[[#節単位の編集|節編集]]も利用できます。
+
#* 一節のみ編集する(連続して他の節を編集しない)ときは[[#節単位の編集|節編集]]も利用できます。
 
# '''編集したい箇所を書き換える'''
 
# '''編集したい箇所を書き換える'''
# ['''プレビューを実行'''] ボタンをクリックし、表示や誤字の有無等を確認
+
# [[Image:mw-pre-save.png|thumb|200px|各ボタンの位置(プレビュー~投稿まで)]]'''プレビュー'''して、記述・表示・マークアップ等に誤りがないことを確認<br />(何度でも実行できます)
#* プレビューは何度でもできます。
+
#* ['''プレビューを実行'''] ボタン - 編集中の内容がサイトでどのように表示されるかを見られます。
#* [差分を表示] ボタンをクリックすると、編集前後の違いを比較表示できます。
+
#* ['''差分を表示'''] ボタン - 今回の編集箇所を確認できます。<br />編集前と現在編集中の内容との違いを比較表示します(差分の見方は [[wikipedia:ja:Help:差分|ウィキペディアのヘルプ]]を参考に)。編集し忘れがないか、余計なところを触っていないか見てみましょう。
# '''[[#要約欄|編集内容の要約]]欄に記入する'''
+
# '''[[#要約欄|編集内容の要約]]欄に記入'''
# 誤字の訂正や周知の事実を編集した場合は、「[[#細部の編集|これは細部の編集です]]」にチェックを入れる。
+
# 誤字の訂正や周知の事実の編集であれば、「[[#細部の編集|これは細部の編集です]]」にチェック
# ['''保存する'''] ボタンをクリック。
+
# 「■投稿する前に以下を確認してください■」を読んで了解できたら
 +
# ['''保存する'''] ボタンをクリック
 +
 
 +
これで投稿されました!
 +
 
 +
操作方法の詳細:
 +
* [[Help:目次|ヘルプ]] > [[Help:目次#編集|編集]] > ページの編集
 +
* [[Help:Wiki マークアップ早見表|Wiki マークアップ早見表]] -- リンク・強調・見出し・箇条書き・カテゴリなどの書き方
 +
* [[Help:画像のアップロードと表示方法|画像のアップロードと表示方法]]
  
さらに詳しくは、[[Help:目次|ヘルプ]] > [[Help:目次#編集|編集]] > ページの編集 を参照のこと。
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
 
=== 節単位の編集 ===
 
=== 節単位の編集 ===
ページ内の節名の横にある [編集] リンクをクリックすると、その節のみを編集する画面が開きます。
 
'''複数の節を連続して編集する'''場合は、ページ上部の「編集」タブから開いて複数セクションをまとめて編集してください。その方がサーバ負荷や容量の節約になります。
 
  
なお、[[#要約欄|要約欄]]には自動的に節名が埋め込まれます。
+
ページ内の節名の横にある [編集] リンクをクリックすると、その節のみを編集する画面が開きます。あとは普通に[[#編集方法|編集]]してください。プレビューもその節だけが表示されます。
<pre>/* 節名 */ この位置に要約を記入</pre>
+
 
 +
[[#要約欄|要約欄]]には、その節名が自動的に埋め込まれます。
 +
<pre>/* 節名 */ ここに要約を記入</pre>
 
履歴画面では「/* 節名 */」の部分が節へのハイパーリンクとなり、履歴を見た人が編集された節へ直接飛べるようになっています。
 
履歴画面では「/* 節名 */」の部分が節へのハイパーリンクとなり、履歴を見た人が編集された節へ直接飛べるようになっています。
  
== 新規ページを作成する ==
+
(注) '''複数の節を連続して編集する'''場合は、ページ上部の「編集」タブから開いて複数セクションをまとめて編集してください。その方がサーバ負荷や容量の節約にもなります。
  
既存ページの赤リンクか、どこかに新規ページ名で内部リンクを書いてプレビュー/保存した上で赤リンクをクリックすると、新規ページの編集画面が開きます。([[Help:目次|ヘルプ]] > [[Help:目次#編集|編集]] > 新規ページの作成 を参照)
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
* [[#英語版を翻訳する|新たに英語版ページを翻訳する場合]]
+
=== 要約欄 ===
* [[#日本語版独自ページを作成する|日本語版独自ページを作成する場合]]
+
  
=== 英語版を翻訳する ===
+
[[Image:mw-edit-summary.png|thumb|200px|「編集内容の要約」欄]]
 +
本文を編集するテキストボックスの下、保存ボタンの上に、「'''編集内容の要約'''」という入力欄があります。ここには、今回行なった編集の要旨を記入します。要約は、各ページの変更履歴ページ、[[Special:Recentchanges|最近更新したページ]]、配信フィードなどに表示されます。
  
未着手ページ数が多いので、[[Project:Tasks#優先度・高|優先度の高いページ]]から作業していただけると助かります。もちろん他のページも大歓迎です。なお、英文流し込みなどの下準備・後処理は[[Project:Tasks/作業予約/新規ページ作成|依頼する]]こともできます。
+
; 常に記入してください
 +
: Wiki では1ページを複数人で編集します。要約があれば、改訂内容・趣旨やそのページの今の状態が他の参加者や読者にも分かります。
 +
: 要約がないと、他の人は、前後の版の差分を表示して細かく見比べるしかありません。
 +
: なお、'''後からは訂正できません'''。
  
# [[Project:ページ名対応表|ページ名対応表]]を見て、日本語版にページが存在しないことを確認する。
+
; どんなことを書くか :
# [[Project:日本語版ページの新規作成・更新#手順1:日本語ページ名の提案・相談|日本語ページ名を決める]]。
+
:* 編集の要約や趣旨
# [[:Category:未翻訳|翻訳作業を予約する]] (他の人との重複を防ぐため)
+
:* 特記事項、他の参加者や読者に伝えたいことなど(書ききれなければ[[Help:目次#talkpages|ノートページ]]へ)
# 作成するページ名を[[Project:ページ名対応表|ページ名対応表]]に記入し、赤リンクをクリックして編集画面を開く。
+
:* 原文流し込み時は、原文の著作権表示も兼ねます
#* 上記 2 の日本語ページ名合意後に作成するとき → 日本語ページ名
+
#* 合意前にページを作成するとき → 英語ページ名
+
# [[Project:日本語版ページの新規作成・更新#手順3:原文のコピー|英語版から原文を流し込み、一旦保存する]]。<br />最初に原文を保存しておくと、履歴の差分表示で翻訳文との比較ができるため、他の人が翻訳チェックしやすくなります。
+
#* 本文とカテゴリの間に[[Help:Wiki マークアップ早見表#最新英語版・差分表示リンク|最新英語版・差分表示リンク]]を挿入
+
#* 一番下に[[Help:Wiki マークアップ早見表#言語観リンク|言語間リンク]]を挿入
+
#* [[#要約欄|要約]]欄:<pre>[[:en:原文のページ名]] コピー元の版の日時・編集者名、分かれば主要な著者5名</pre>
+
# [[Project:日本語版ページの新規作成・更新#手順4:和訳への書き換え|翻訳文に置き換える]]。
+
#* [[Help:Wiki マークアップ早見表|Wiki の記号]]と HTMLタグは残して、英文を和訳に置き換えていきます。
+
#* [[#見出しの和訳|見出し]]・[[#カテゴリの日本語化|カテゴリ]]も日本語にします。
+
#* [[#ページを編集する|プレビュー]]・[[#要約欄|要約]]欄を確認し、編集を保存します。
+
# 上記 3 で記入した[[:Category:未翻訳|作業予約]]を削除する。
+
# 対応する英語版ページに、[[Help:Wiki マークアップ早見表#英語版から他言語版への言語間リンク|日本語ページへの言語間リンク]]を挿入。
+
  
詳しくは [[Project:日本語版ページの新規作成・更新|新規ページの作成]]をご覧ください。
+
; 記入例 :
 +
:* 和訳したとき → 「和訳」 「○○まで和訳」
 +
:* 誤字を直した → 「誤字訂正」 (「[[#細部の編集|これは細部の編集です]]」にもチェック)
 +
:* 情報やリンクを付け加えた → 「○○に××を追記」
 +
:* [[#新規ページの作成(翻訳用)|原文流し込み]]時 → 「<nowiki>[[:en:原文ページ名]]</nowiki> コピー元の版の日時・編集者名、分かれば主要な著者5名」
 +
:* 英語版の更新内容を取り込んで訳した → 「WP3.0: ○○を@@@に変更(XX:XX, 7 March 2008 △△ 版を反映)」
  
=== 日本語版独自ページを作成する ===
+
うっかり書き損ねてしまったら、そのために再編集する必要はありません。次回から気をつけましょう。何か書き残しておきたいことがあれば、ノートページを利用してください。
  
# 自分の利用者ページのサブページに草稿を作る。
+
(参考)
#* 自分の利用者ページに <nowiki>[[/サブページ名]]</nowiki> と書いてプレビュー/保存し、赤リンクをクリックすると、「利用者:自分の利用者名/サブページ名」の新規編集画面が開きます。
+
* [[mediawikiwiki:Help:Editing pages/ja#編集の要約|Mediawiki ヘルプ &raquo; ページの編集 - 編集の要約]]
#* 作ること自体を迷ったら、先に下記 2 へ。
+
* [[Wikipedia:ja:Help:要約欄|Wikipedia ヘルプ &raquo; 要約欄]]
# 談話室で提案し、意見をもらう。
+
* [[Wikipedia:ja:翻訳のガイドライン#要約欄への記入|Wikipedia &raquo; 翻訳のガイドライン - 要約欄への記入]] -- 原文の版情報はなぜ書いた方がいいのか
# 管理者がページ名を改名(標準名前空間へ移動)します。
+
  
== 最新英語版の情報を反映する ==
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
日本語版と最新英語版との差分を確認して、仕様変更・情報追加などを反映します。言い回しや書き振りなどの変更は無視して構いません。
+
=== 細部の編集 ===
  
(注意) '''ページ全体を最新英語版の直訳に差し替えることはしないでください'''。日本語版は英語版の直訳ではありません。日本語ユーザ向けに改変したり、日本語独自の情報も蓄積されています。最新英語版の直訳に差し替えると、今までの蓄積が失われてしまいます。
+
履歴に '''M''' とあるのは「'''細部の編集'''」の印です。
 +
細部の編集は、履歴を見る際に非表示にできます。誤字の訂正や分かりきっていることなど、更新があったことを他の利用者に知らせなくてもいいレベルの更新時には、要約欄の下の'''「これは細部の編集です」'''にチェックを入れましょう。
  
詳しくは [[Project:日本語版ページの新規作成・更新#ページの更新|ページの更新]] を参照のこと。
+
<del>また、この wiki の更新情報は [http://bono.s201.xrea.com/2007/08/518-wpfeed/ WPer フィード]に流していますが、細部の編集は流れないようにしてあります。</del> → 現在の MediaWiki でフィードのオプションが選べなくなってしまったようなので、全部流れてます。。
  
== 要約欄 ==
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
本文を編集するテキストボックスの下、保存ボタンの上に、「'''編集内容の要約'''」という入力欄があります。ここには、今回どのような編集を行ったかという要旨を記入します。その版の状態や改訂内容・趣旨が他の参加者・閲覧者に分かるようにしたり、原文の著作権表示にも用いています。また、編集時に迷ったり保留したことをここに書き留めておけば、他の利用者に伝わります。
+
== 新規ページの作成(翻訳用) ==
  
要約は、各ページの変更履歴ページ、[[Special:Recentchanges|最近更新したページ]]、配信フィードなどに表示されます。
+
まだ日本語版にページが存在しないときは、まず最初に'''新規ページに英文を流し込みます'''。履歴の差分表示で翻訳前後の比較ができるため他の人が翻訳チェックしやすくなりますので、最初は英文でページを作成して保存するようにしましょう。
  
; 常に記入してください
+
(この作業は[[Project:Tasks/作業予約/新規ページ作成|依頼もできます]])
: 要約がないと、変更点を他の人が知るには、前後の版の差分を表示して見比べるしかありません。
+
: なお、後からは訂正できません。
+
  
; どんなことを書くか :
+
以下の作業はすべて、日本語版・英語版 Codex 両方にログインした状態で行ってください。
:* 原文流し込み時は、英語版へのリンクと原文の著作権表示
+
:* 編集の概要やその理由
+
:* その他、特記事項や伝えたいことなど(書ききれなければノートページへ)
+
  
; 記入例 :
+
# 新規ページの編集画面を開く<br>日本語のページ名が決定しづらい場合はページ名を英語のままにしておいてもかまいません。詳しくは[[Project:ページ名対応表|ページ名対応表]]をご覧ください。
:* 原文流し込み時 <nowiki>[[:en:原文ページ名]]</nowiki> コピー元の版の日時・編集者名、分かれば主要な著者5名」
+
#* 作成したいページがすでに日本語版 Codex 内でリンクされている場合 → 赤リンクをクリックして編集画面を開く
:* ページ全体を和訳したとき → 「和訳」
+
#* まだ赤リンクがない場合 作成したいページの URL をブラウザに直接入力し、「このページを編集」リンクをクリック<br>[[Image:create-new-codex-page.png]]
:* 今回は半分だけ和訳して保存しよう → 「前半訳」
+
# 英語版から原文をコピー
:* 情報やリンクを付け加えた → 「○○に××を追記」
+
## 和訳する英語版 Codex ページの「編集」を開く(Views > Edit)<br>[[Image:edit-english-codex.png]]
:* 誤字を直した → 「誤字訂正」 (「[[#細部の編集|これは細部の編集です]]」にもチェック)
+
## 英語版の編集欄の中身をすべてコピーする
:* 英語版の更新内容を取り込んで訳した → 「○○を@@@に変更(XX:XX, 7 March 2008 △△ 版を反映)」
+
# 日本語版に原文をペースト
 +
## 前項でコピーした原文を日本語版の新規ページ編集欄にペースト
 +
## [[Help:Wiki マークアップ早見表#最新英語版・差分表示リンク|最新英語版リンク]]を追加
 +
## [[Help:Wiki マークアップ早見表#言語間リンク|言語間リンク]]を挿入 (位置は[[Help:Wiki マークアップ早見表#日本語Codex のページ構造|ページ構造]]を参照)
 +
# [[#編集方法|プレビュー]]で表示を確認したら、編集を保存
 +
## 保存する前に「[[#要約欄|編集内容の要約]]」欄に以下のように記入する<pre>[[:en:原文のページ名]] コピー元の版の日時・編集者名</pre>[[Image:summary-example.png]]
 +
# 英語版ページに、[[Help:Wiki マークアップ早見表#英語版から他言語版への言語間リンク|日本語ページへの言語間リンク]]を挿入
 +
# 翻訳の準備
 +
## ここで作業を中断する場合はページの最初に「要翻訳」Wiki テンプレートを追加する<pre>{{NeedTrans}}</pre>
 +
## すぐに翻訳を開始しないときは、他の人との重複を防ぐため[[:Category:未翻訳|翻訳作業を予約]]する
  
うっかり書き損ねてしまったら、そのために再編集する必要はありません。何か書き残しておきたいことがあれば、ノートページを利用してください。次回から気をつけましょう。
+
この後、[[#和訳する|和訳]]作業に進みましょう。
  
(参考)
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
* [[Wikipedia:ja:Help:要約欄|Wikipedia &raquo; Help:要約欄]]
+
* [[Wikipedia:ja:翻訳のガイドライン#要約欄への記入|Wikipedia &raquo; 翻訳のガイドライン - 要約欄への記入]] -- 原文の版情報はなぜ書いた方がいいのか
+
  
== 細部の編集 ==
+
== 新規ページの作成(日本語独自ページ) ==
  
履歴に '''M''' とあるのは「細部の編集」のマークです。細部の編集は、履歴を見る際に非表示とすることができます。
+
# 自分の利用者ページのサブページに草稿を作る。
誤字の訂正や分かりきっていることなど、更新があったことを他の利用者に知らせなくてもいいレベルの更新時には、要約欄の下の'''「これは細部の編集です」'''にチェックを入れましょう。
+
#* 作ること自体を迷ったら、先に下記 2 へ。
 +
#* 自分の利用者ページに <nowiki>[[/サブページ名]]</nowiki> と書いてプレビュー/保存し、赤リンクをクリックすると、「利用者:自分の利用者名/サブページ名」の新規編集画面が開きます。
 +
# 談話室かフォーラムで提案し、意見をもらう。
 +
# 管理者がページ名を改名(標準名前空間へ移動)します。
  
<del>また、この wiki の更新情報は [http://bono.s201.xrea.com/2007/08/518-wpfeed/ WPer フィード]に流していますが、細部の編集は流れないようにしてあります。</del> → 最新版の MediaWiki でフィードのオプションが選べなくなってしまったようなので、全部流してます。。
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
== 見出しの和訳 ==
+
== 和訳する ==
  
下準備済みのページの場合、見出しは次のようになっています。<nowiki>== 英語節名 ==</nowiki> の部分を和訳してください。
+
翻訳したいページがまだ日本語版にないときは、先に[[#新規ページの作成(翻訳用)|新規ページの作成]]を依頼するか、自分で作成してください。
<pre>
+
<div id="英語節名">
+
== 英語節名 ==
+
</div>
+
</pre>
+
<code><nowiki><div id="英語節名"></div></nowiki></code> の部分は、見出し和訳時のリンク切れ防止として入れています。この部分は削除しないようにお願いします(入れていない箇所もあります)。
+
  
自ページ内の節へのリンク(<code><nowiki>[[#節名]]</nowiki></code>)は、<code>id="英語節名"</code> が入っていれば <code><nowiki>[[#英語節名]]</nowiki></code> のままでもリンク切れしません。
+
以下の手順は、原文流し込み後の'''翻訳'''についてです。
  
<p class="information">以下はたいてい作業済みです。自分で新規ページを作成する場合も、後日慣れた人が作業していくので読み飛ばして OK です。</p>
+
# [[:Category:未翻訳|翻訳作業を予約する]] (他の人との重複を防ぐため)
 +
# [[#編集方法|編集画面を開く]]
 +
## 翻訳文に置き換える
 +
##* [[Help:Wiki マークアップ早見表|wiki の記号]]と HTMLタグは残して、英文を和訳に置き換えていく
 +
##* [[Help:Wiki マークアップ早見表#見出し|見出し]]と[[Help:Wiki マークアップ早見表#カテゴリ|カテゴリ]]も日本語にする
 +
##* 赤リンクは、[[Project:ページ名対応表|ページ名対応表]]を見て日本語ページ名に置き換える<br />日本語ページがないものは、英語版へのリンクも添える<pre>[[英語ページ名]]/[[:en:英語ページ名|en]]</pre>
 +
## [[Project:Template 一覧#ページ編集状態表示|テンプレート]]の貼り替え
 +
##* 今回で翻訳が完了するときは <nowiki>{{</nowiki>[[Template:NeedTrans|NeedTrans]]<nowiki>}}</nowiki> を消す
 +
##* 翻訳を他の参加者にチェックしてもらいたいときは <nowiki>{{</nowiki>[[Template:CheckTrans|CheckTrans]]<nowiki>}}</nowiki> を貼る (注)
 +
## [[#要約欄|要約欄]]に入力 (「○○まで和訳」「翻訳完了」など)
 +
## [[#編集方法|プレビュー]]で表示・内容を確認
 +
## 編集を保存
 +
# 上記 1 の[[:Category:未翻訳|作業予約]]を削除
  
あるページから別のページへの節へ直接リンクしていることがあり、見出しを和訳するだけだとリンク切れしてしまいます(和訳しようとしているページは直リンクされる側なので、普通は気づけません)。このリンク切れ防止のために、現在は次のように英語節名の id を入れています。
+
(注) 翻訳チェックを依頼する場合、前の版で英文を保存してあるか、コメントアウトで英文を残して、翻訳前後を比較できるようにしましょう。英語版は日々更新されるので、翻訳当時の版を探してチェックするのは大変です。
<pre>
+
 
<div id="英語節名">
+
一人で全部をしなくても構いません。
== 日本語節名 ==
+
* 未翻訳部分を他の人に任せたいときは、ページに <nowiki>{{</nowiki>[[Template:NeedTrans|NeedTrans]]<nowiki>}}</nowiki> を貼り、手順 1 の作業予約を削除しておきます。
</div>
+
* 他にも何か託したいことがあれば、[[#要約欄|要約]]欄か[[Help:目次#talkpages|ノートページ]]に書き留めておきましょう。
</pre>
+
 
英語節名は、通常は、スペースがアンダーバー(_)に置き換わるだけです。括弧など id に使えない文字が含まれるときは、英文の目次のリンク URL を参考にしてください。
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
 +
 
 +
== ページを更新する ==
 +
 
 +
WordPress がアップグレードされると、Codex もそれに合わせて更新する必要があります。また、普段からドキュメントとして内容を充実させるために、説明を追加したり書き換えたりしていきましょう。
 +
 
 +
自分で調べて[[#日本語で更新する|日本語で更新]]しても、先に英語版が更新されていたら[[#最新英語版の情報を取り込む|それを取り込んで翻訳]]しても、どちらでも構いません。
 +
 
 +
=== 日本語で更新する ===
  
'''注''': これは[[pswiki:Codex|暫定サイト]]から実験的に行なってきた方法で、現在は div 付けに慣れた人が作業しています。しかし、作業者が替わると負担が大きいかもしれません。参加者で検討して、使いやすいように変えていってください。リンク切れに気づいたときに直す、というのでもいいと思います。
+
# [[#編集方法|編集方法]]の要領で編集
 +
#* (もしも分かれば)WordPress のアップグレードに伴う変更のときは、
 +
#* [[Help:Wiki マークアップ早見表#日本語Codex のページ構造|「変更履歴」節]](なければ作成)に分かる範囲で記入
 +
#* 対応する[[:Category:バージョン|メジャーバージョンのカテゴリ]]を追加
 +
# [[#要約欄|要約欄]]に更新の要約を記入
 +
# [[#編集方法|プレビュー]]で表示・内容を確認
 +
# 問題なければ編集を保存
  
== カテゴリ名の日本語化 ==
+
(英語ができるなら、英語版も更新しましょう)
  
<p class="information">この項目はたいてい作業済みです。間違いを見つけたり、自分で新規ページを作成するときに参照してください。</p>
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
Codex では各ページをカテゴリで分類しています。原文にもカテゴリが付いていますが、日本語版ではカテゴリ名も日本語にしています。[[Project:カテゴリ名対応表|カテゴリ名対応表]]を参考に修正してください。
+
=== 最新英語版の情報を取り込む ===
  
記入例:
+
日本語版と最新英語版との差分を確認して、仕様変更・情報追加などを反映しましょう。翻訳は他の参加者に託しても構いません。
<pre>
+
{{DEFAULTSORT:てんふれえとにゆうもん}}
+
[[Category:デザインとレイアウト]]
+
[[Category:テンプレート]]
+
</pre>
+
  
先頭の <code><nowiki>{{DEFAULTSORT:}}</nowiki></code> は、カテゴリページでの表示順を正しくするためのソートキーです。ソートキーを挿入し損ねると、「テ」「日」のようにページ名の頭文字でインデクスされてしまいます。通常は、ページ名を濁点・長音・促音等なしの平仮名で記入します。テンプレートタグ・関数のページは、その関数名(先頭大文字)としてください。
+
; 言い回しや体裁の変更は無視
 +
: 英語版も一般ユーザが大勢で書き込み合っているので、書き振りは統一されていないし、頻繁に書き変わります。
 +
; '''(注) 最新版の翻訳に差し替えないこと'''
 +
: 日本語版は英語版の直訳ではありません。日本語ユーザ向けに言い回しや内容を変えたり、独自の情報やリンクを追加しています。そのため、丸ごと最新版の翻訳に差し替えると、今までの蓄積が失われてしまいます。
 +
: 今までの編集を無にしないよう、差分/更新の趣旨を取り入れるようにしましょう。
 +
: '''内容が大幅に変わった場合'''などは特に難しいかもしれません。迷ったら[[Help:目次#talkpages|ノートページ]]などで他の参加者と相談してみてください。そのページの過去の編集者と連絡を取るのもいいかもしれません([[Help:目次#talkpages|会話ページ]]を利用するなど)。
  
テンプレートタグでの記入例: <code><nowiki>{{DEFAULTSORT:The_content}}</nowiki></code>
+
手順:
 +
# 日本語ページ右下にある「'''最新版との差分'''」リンクをクリックすると、英語版の「版間での差分」が表示される (差分の見方は [[wikipedia:ja:Help:差分|ウィキペディアのヘルプ]]を参考に)
 +
#* 左側: 現在の日本語ページの元となった、当時の英語ページの版
 +
#* 右側: 英語ページの最新版
 +
# 追加・削除・変更された箇所を、日本語ページに取り入れる
 +
#; 翻訳する場合:
 +
#: 翻訳を他の人にチェックして欲しいときは、ページの先頭に <nowiki>{{</nowiki>[[Template:CheckTrans|CheckTrans]]<nowiki>}}</nowiki> [[Project:Template 一覧|テンプレート]]を貼る
 +
#; 翻訳しない場合:
 +
#: 英文のまま挿入・変更などを行ない、ページの先頭に <nowiki>{{</nowiki>[[Template:NeedTrans|NeedTrans]]<nowiki>}}</nowiki> [[Project:Template 一覧|テンプレート]]を貼る
 +
#: 部分的な変更は取り込みにくいかもしれません。必要に応じて、翻訳者宛てのメッセージや元の日本語をコメントとして残してもいいでしょう。<nowiki><!-- ここにコメント --></nowiki> としておけば読者には見えません。
 +
# (もしも分かれば)WordPress のアップグレードに伴う変更のときは、
 +
#* [[Help:Wiki マークアップ早見表#日本語Codex のページ構造|「変更履歴」節]](なければ作成)に分かる範囲で記入
 +
#* 対応する[[:Category:バージョン|メジャーバージョンのカテゴリ]]を追加
 +
# [[Help:Wiki マークアップ早見表#最新英語版・差分表示リンク|差分リンク表示]]用の <code><nowiki>{{原文|英語版ページ名|版番号}}</nowiki></code> の「版番号」を、今回反映させた英語版の版番号に書き換える
 +
# [[#要約欄|要約欄]]に、更新内容の要旨と、英語版の版情報(日時・編集者 または「最新版」)を記入。例:<pre>WP3.0: ○○パラメータを追加/最新英語版を反映</pre>
 +
# [[#編集方法|プレビュー]]で表示・内容を確認
 +
# 問題なければ編集を保存
  
ソート表示例: [[:Category:デザインとレイアウト]]
+
<p class="back">[[#toc|↑ 目次に戻る]]</p>
  
{{DEFAULTSORT:*へんしゆうかいと}}
+
{{DEFAULTSORT:*へんしゆうあんない}}
 
[[Category:Codex ヘルプ]]
 
[[Category:Codex ヘルプ]]
 
[[Category:Codex メンテナンス]]
 
[[Category:Codex メンテナンス]]

2013年11月5日 (火) 22:34時点における最新版

Codex 編集ガイド


WordPress Codex 日本語版へのご協力ありがとうございます。このページでは、このサイトを編集するための基礎情報をご案内しています。

  1. まず注意事項に目を通して
  2. (心配事があれば FAQ も覗いて)
  3. 編集してみましょう

Wiki は他の参加者と協力し合ってページを編集・充実させていけるのが特徴です。一人で仕上げる方式ではないので、あまり構えず、できることから始めてみてください。 icon smile.gif

(このページはサイドバーやあなたの会話ページ(右上の「自分のトーク」)経由でいつでも見に来られます)

注意

利用許諾条件(ライセンス)と著作権
必ずリンク先をお読みください。
要約欄に記入
他の人に文書の変更内容や状態が分かるよう、常に記入してください。
保存する前にプレビュー
編集を保存する前に必ずプレビューして、表示や、誤字・脱字・リンク切れがないか等を確認しましょう。
(参考) Wikipedia:ja:同じ記事への連続投稿を減らす
練習・テストは sandbox
ドキュメントページでは練習しないように。

↑ 目次に戻る

FAQ - よくある質問と回答

Wiki の書き方が覚えにくい
マークアップ記号は使わず、普通の文章(プレーンテキスト)のまま投稿して構いません。
あとから他の参加者も整えてくれる(wiki のいいところ!)ので、そういうのを見ながら徐々に慣れていけば大丈夫ですよ。 icon smile.gif
wiki が初めてだったら、sandbox(練習場)で試し書きしたり、自分の利用者ページに自己紹介を書いてみませんか?
Wiki の使い方が分からない、操作し辛い
困っていることを相談してみましょう。改良できるかもしれません。
投稿の代行はご連絡ください
要約を書き忘れそう
書きかけで保存してしまう
オプション - 編集画面の設定で「要約欄が空欄の場合に警告する」ようにできます。その上で要約欄を最後に記入するようにすれば、誤投稿を防げます。(と思うのですけど、一度 sandbox で動作確認してください)
編集で迷ったり保留したことがあったら
要約欄や「ノート」に書き留めておいてください。
ちょっと間はあくかもしれませんが(人手不足なので…(^^;)、他の参加者が気づいて手を貸してくれるはずです。
目立たせるには、{{募集中}} や {{相談中}} テンプレートを貼ったり、コミュニティ・ポータルに載せてみましょう。

↑ 目次に戻る

編集方法

ページ上部にある「編集」タブ
  1. 編集画面を開く
    • ページの上部にある「編集」タブをクリックして、編集画面を開きます。
    • 一節のみ編集する(連続して他の節を編集しない)ときは節編集も利用できます。
  2. 編集したい箇所を書き換える
  3. 各ボタンの位置(プレビュー~投稿まで)
    プレビューして、記述・表示・マークアップ等に誤りがないことを確認
    (何度でも実行できます)
    • [プレビューを実行] ボタン - 編集中の内容がサイトでどのように表示されるかを見られます。
    • [差分を表示] ボタン - 今回の編集箇所を確認できます。
      編集前と現在編集中の内容との違いを比較表示します(差分の見方は ウィキペディアのヘルプを参考に)。編集し忘れがないか、余計なところを触っていないか見てみましょう。
  4. 編集内容の要約欄に記入
  5. 誤字の訂正や周知の事実の編集であれば、「これは細部の編集です」にチェック
  6. 「■投稿する前に以下を確認してください■」を読んで了解できたら
  7. [保存する] ボタンをクリック

これで投稿されました!

操作方法の詳細:

↑ 目次に戻る

節単位の編集

ページ内の節名の横にある [編集] リンクをクリックすると、その節のみを編集する画面が開きます。あとは普通に編集してください。プレビューもその節だけが表示されます。

要約欄には、その節名が自動的に埋め込まれます。

/* 節名 */ ここに要約を記入

履歴画面では「/* 節名 */」の部分が節へのハイパーリンクとなり、履歴を見た人が編集された節へ直接飛べるようになっています。

(注) 複数の節を連続して編集する場合は、ページ上部の「編集」タブから開いて複数セクションをまとめて編集してください。その方がサーバ負荷や容量の節約にもなります。

↑ 目次に戻る

要約欄

「編集内容の要約」欄

本文を編集するテキストボックスの下、保存ボタンの上に、「編集内容の要約」という入力欄があります。ここには、今回行なった編集の要旨を記入します。要約は、各ページの変更履歴ページ、最近更新したページ、配信フィードなどに表示されます。

常に記入してください
Wiki では1ページを複数人で編集します。要約があれば、改訂内容・趣旨やそのページの今の状態が他の参加者や読者にも分かります。
要約がないと、他の人は、前後の版の差分を表示して細かく見比べるしかありません。
なお、後からは訂正できません
どんなことを書くか 
  • 編集の要約や趣旨
  • 特記事項、他の参加者や読者に伝えたいことなど(書ききれなければノートページへ)
  • 原文流し込み時は、原文の著作権表示も兼ねます
記入例 
  • 和訳したとき → 「和訳」 「○○まで和訳」
  • 誤字を直した → 「誤字訂正」 (「これは細部の編集です」にもチェック)
  • 情報やリンクを付け加えた → 「○○に××を追記」
  • 原文流し込み時 → 「[[:en:原文ページ名]] コピー元の版の日時・編集者名、分かれば主要な著者5名」
  • 英語版の更新内容を取り込んで訳した → 「WP3.0: ○○を@@@に変更(XX:XX, 7 March 2008 △△ 版を反映)」

うっかり書き損ねてしまったら、そのために再編集する必要はありません。次回から気をつけましょう。何か書き残しておきたいことがあれば、ノートページを利用してください。

(参考)

↑ 目次に戻る

細部の編集

履歴に M とあるのは「細部の編集」の印です。 細部の編集は、履歴を見る際に非表示にできます。誤字の訂正や分かりきっていることなど、更新があったことを他の利用者に知らせなくてもいいレベルの更新時には、要約欄の下の「これは細部の編集です」にチェックを入れましょう。

また、この wiki の更新情報は WPer フィードに流していますが、細部の編集は流れないようにしてあります。 → 現在の MediaWiki でフィードのオプションが選べなくなってしまったようなので、全部流れてます。。

↑ 目次に戻る

新規ページの作成(翻訳用)

まだ日本語版にページが存在しないときは、まず最初に新規ページに英文を流し込みます。履歴の差分表示で翻訳前後の比較ができるため他の人が翻訳チェックしやすくなりますので、最初は英文でページを作成して保存するようにしましょう。

(この作業は依頼もできます

以下の作業はすべて、日本語版・英語版 Codex 両方にログインした状態で行ってください。

  1. 新規ページの編集画面を開く
    日本語のページ名が決定しづらい場合はページ名を英語のままにしておいてもかまいません。詳しくはページ名対応表をご覧ください。
    • 作成したいページがすでに日本語版 Codex 内でリンクされている場合 → 赤リンクをクリックして編集画面を開く
    • まだ赤リンクがない場合 → 作成したいページの URL をブラウザに直接入力し、「このページを編集」リンクをクリック
      create-new-codex-page.png
  2. 英語版から原文をコピー
    1. 和訳する英語版 Codex ページの「編集」を開く(Views > Edit)
      edit-english-codex.png
    2. 英語版の編集欄の中身をすべてコピーする
  3. 日本語版に原文をペースト
    1. 前項でコピーした原文を日本語版の新規ページ編集欄にペースト
    2. 最新英語版リンクを追加
    3. 言語間リンクを挿入 (位置はページ構造を参照)
  4. プレビューで表示を確認したら、編集を保存
    1. 保存する前に「編集内容の要約」欄に以下のように記入する
      [[:en:原文のページ名]] コピー元の版の日時・編集者名
      summary-example.png
  5. 英語版ページに、日本語ページへの言語間リンクを挿入
  6. 翻訳の準備
    1. ここで作業を中断する場合はページの最初に「要翻訳」Wiki テンプレートを追加する
      {{NeedTrans}}
    2. すぐに翻訳を開始しないときは、他の人との重複を防ぐため翻訳作業を予約する

この後、和訳作業に進みましょう。

↑ 目次に戻る

新規ページの作成(日本語独自ページ)

  1. 自分の利用者ページのサブページに草稿を作る。
    • 作ること自体を迷ったら、先に下記 2 へ。
    • 自分の利用者ページに [[/サブページ名]] と書いてプレビュー/保存し、赤リンクをクリックすると、「利用者:自分の利用者名/サブページ名」の新規編集画面が開きます。
  2. 談話室かフォーラムで提案し、意見をもらう。
  3. 管理者がページ名を改名(標準名前空間へ移動)します。

↑ 目次に戻る

和訳する

翻訳したいページがまだ日本語版にないときは、先に新規ページの作成を依頼するか、自分で作成してください。

以下の手順は、原文流し込み後の翻訳についてです。

  1. 翻訳作業を予約する (他の人との重複を防ぐため)
  2. 編集画面を開く
    1. 翻訳文に置き換える
      • wiki の記号と HTMLタグは残して、英文を和訳に置き換えていく
      • 見出しカテゴリも日本語にする
      • 赤リンクは、ページ名対応表を見て日本語ページ名に置き換える
        日本語ページがないものは、英語版へのリンクも添える
        [[英語ページ名]]/[[:en:英語ページ名|en]]
    2. テンプレートの貼り替え
      • 今回で翻訳が完了するときは {{NeedTrans}} を消す
      • 翻訳を他の参加者にチェックしてもらいたいときは {{CheckTrans}} を貼る (注)
    3. 要約欄に入力 (「○○まで和訳」「翻訳完了」など)
    4. プレビューで表示・内容を確認
    5. 編集を保存
  3. 上記 1 の作業予約を削除

(注) 翻訳チェックを依頼する場合、前の版で英文を保存してあるか、コメントアウトで英文を残して、翻訳前後を比較できるようにしましょう。英語版は日々更新されるので、翻訳当時の版を探してチェックするのは大変です。

一人で全部をしなくても構いません。

  • 未翻訳部分を他の人に任せたいときは、ページに {{NeedTrans}} を貼り、手順 1 の作業予約を削除しておきます。
  • 他にも何か託したいことがあれば、要約欄かノートページに書き留めておきましょう。

↑ 目次に戻る

ページを更新する

WordPress がアップグレードされると、Codex もそれに合わせて更新する必要があります。また、普段からドキュメントとして内容を充実させるために、説明を追加したり書き換えたりしていきましょう。

自分で調べて日本語で更新しても、先に英語版が更新されていたらそれを取り込んで翻訳しても、どちらでも構いません。

日本語で更新する

  1. 編集方法の要領で編集
  2. 要約欄に更新の要約を記入
  3. プレビューで表示・内容を確認
  4. 問題なければ編集を保存

(英語ができるなら、英語版も更新しましょう)

↑ 目次に戻る

最新英語版の情報を取り込む

日本語版と最新英語版との差分を確認して、仕様変更・情報追加などを反映しましょう。翻訳は他の参加者に託しても構いません。

言い回しや体裁の変更は無視
英語版も一般ユーザが大勢で書き込み合っているので、書き振りは統一されていないし、頻繁に書き変わります。
(注) 最新版の翻訳に差し替えないこと
日本語版は英語版の直訳ではありません。日本語ユーザ向けに言い回しや内容を変えたり、独自の情報やリンクを追加しています。そのため、丸ごと最新版の翻訳に差し替えると、今までの蓄積が失われてしまいます。
今までの編集を無にしないよう、差分/更新の趣旨を取り入れるようにしましょう。
内容が大幅に変わった場合などは特に難しいかもしれません。迷ったらノートページなどで他の参加者と相談してみてください。そのページの過去の編集者と連絡を取るのもいいかもしれません(会話ページを利用するなど)。

手順:

  1. 日本語ページ右下にある「最新版との差分」リンクをクリックすると、英語版の「版間での差分」が表示される (差分の見方は ウィキペディアのヘルプを参考に)
    • 左側: 現在の日本語ページの元となった、当時の英語ページの版
    • 右側: 英語ページの最新版
  2. 追加・削除・変更された箇所を、日本語ページに取り入れる
    翻訳する場合:
    翻訳を他の人にチェックして欲しいときは、ページの先頭に {{CheckTrans}} テンプレートを貼る
    翻訳しない場合:
    英文のまま挿入・変更などを行ない、ページの先頭に {{NeedTrans}} テンプレートを貼る
    部分的な変更は取り込みにくいかもしれません。必要に応じて、翻訳者宛てのメッセージや元の日本語をコメントとして残してもいいでしょう。<!-- ここにコメント --> としておけば読者には見えません。
  3. (もしも分かれば)WordPress のアップグレードに伴う変更のときは、
  4. 差分リンク表示用の {{原文|英語版ページ名|版番号}} の「版番号」を、今回反映させた英語版の版番号に書き換える
  5. 要約欄に、更新内容の要旨と、英語版の版情報(日時・編集者 または「最新版」)を記入。例:
    WP3.0: ○○パラメータを追加/最新英語版を反映
  6. プレビューで表示・内容を確認
  7. 問題なければ編集を保存

↑ 目次に戻る